categories
- Traffic and Vehicles Catalogue
- socreal.catalog
- Advertisement Catalogue
- Photo Catalogue
- Chinese and Japanese Catalogue
- New Holy Card Catalogue II.
- 12 interesting old books
- Books
- Bibliophil
- Antiques
- Engraving
- Maps
- Photos
- Antique Papers, Small Prints
- Posters
- Circus
- Modern Graphics
- Socialist Realism
- NER Propaganda
- Others
cart
Cart is empty
You've not logged in
Cassianus, Johannes : A keleti szerzetesek szabályai
- description
- additional information
(De Institutis Coenobiorum)
Johannes Cassianus (kb. 360-435) szerzetesatya számos utazást követően, Marsilia (Marseille) közelében, Lerinsben két kolostort alapított. Szerzetesei számára két műben foglalta össze tanítását.
A De Institutis coenobiorum 12 könyve 419-426 között keletkezett. Az első négy könyvben a palesztínai és az egyiptomi szerzetesi szokásokat írja le, a további nyolc könyvben pedig Evagriosz Pontikosz nyomán a nyolc főbűnt, ill. azok leküzdésének módjait tárgyalja.
Johannes Cassianus írásai alapművekké váltak a szerzetesirodalomban, Szent Benedek atyánk regulájának utolsó fejezetében „ajánlott olvasmányként” írja elő.
Simon Árkád OSB akkor fordította e klasszikus műveket, amikor a legcsekélyebb kilátás sem lehetett arra, hogy munkája nyomdafestéket láthat. A sztálinizmus éveiben, a gYőri Bencés Gimnázium magyar-latin szakos tanáraként, saját magának, de bizonyára egy jobb kor reményében másoknak is fordított.
Szeretettel ajánljuk mindenkinek, akit közelebbről érint a szerzetesség teológiája, lelkisége.
Johannes Cassianus (kb. 360-435) szerzetesatya számos utazást követően, Marsilia (Marseille) közelében, Lerinsben két kolostort alapított. Szerzetesei számára két műben foglalta össze tanítását.
A De Institutis coenobiorum 12 könyve 419-426 között keletkezett. Az első négy könyvben a palesztínai és az egyiptomi szerzetesi szokásokat írja le, a további nyolc könyvben pedig Evagriosz Pontikosz nyomán a nyolc főbűnt, ill. azok leküzdésének módjait tárgyalja.
Johannes Cassianus írásai alapművekké váltak a szerzetesirodalomban, Szent Benedek atyánk regulájának utolsó fejezetében „ajánlott olvasmányként” írja elő.
Simon Árkád OSB akkor fordította e klasszikus műveket, amikor a legcsekélyebb kilátás sem lehetett arra, hogy munkája nyomdafestéket láthat. A sztálinizmus éveiben, a gYőri Bencés Gimnázium magyar-latin szakos tanáraként, saját magának, de bizonyára egy jobb kor reményében másoknak is fordított.
Szeretettel ajánljuk mindenkinek, akit közelebbről érint a szerzetesség teológiája, lelkisége.
condition: | |
category: | Books > Religion > |
category: | Books > Religion > Church history, Theology > |
publisher: | Magyar Bencés Kongregáció - EFO, 1999 |
item number / ISBN: | 0032088 |
binding: | paperback |
pages: | 232 |
language: | Hungarian |