categories
- Traffic and Vehicles Catalogue
- socreal.catalog
- Advertisement Catalogue
- Photo Catalogue
- Chinese and Japanese Catalogue
- New Holy Card Catalogue II.
- 12 interesting old books
- Books
- Bibliophil
- Antiques
- Engraving
- Maps
- Photos
- Antique Papers, Small Prints
- Posters
- Circus
- Modern Graphics
- Socialist Realism
- NER Propaganda
- Others
cart
Cart is empty
You've not logged in
Udvari István : Ruszin (kárpátukrán) hivatalos írásbeliség a XVIII. századi Magyarországon
- description
- additional information
Az utóbbi évek közép-kelet-európai társadalmi-politikai változásai felfokozták az érdeklődést a gyökerek iránt. Kárpátalján és Kelet-Szlovákiában felerősödtek a mintegy másfél évszázados törekvések, hogy a ruszinok saját nyelvjárásukat irodalmi szintre emeljék. Jelen monográfia a kérdéskör XVIII. századi előzményeit világítja meg, tulajdonképpen a ruszin egyházi hivatali írásbeliséget írja le filológiai eszközökkel. Tudománytörténeti előzményként Hodinka Antal, Bonkáló Sándor, Baleczky Emil, Dezső László munkái említhetők meg.
A munka publikálatlan, sok esetben lappangó levéltári anyagra épül. Az északkelet-magyarországi regionális kultúra története, a ruszin művelődéstörténet számára egyaránt értékes, az ukrán és az orosz kultúra történetébe átvezető kéziratokat tematikusan és kronológiai szempontok alapján rendezte a szerző.
A XVIII. század első felében keletkezett iratokban vagy a nyelvjárási vonások, vagy az óukrán irodalmi nyelvi elemek dominálnak, s jelen vannak az erős lengyel befolyást felmutató galíciai hivatali nyelv sztereotípiái is. A régi és új tendenciák a Bacsinszky-kancellária gyakorlatában kompenzálódtak, ahol a nyelvjárási különbségek bizonyos fokú kiegyenlítődése is nyomon követhető. Bacsinszky püspök körleveleit, egyéb hivatalos dokumentumait irodalmi nyelvi normák hordozóinak tekintették. Nyelvi hatásuk óriási volt - nyelvi hagyományt teremtettek.
A munka publikálatlan, sok esetben lappangó levéltári anyagra épül. Az északkelet-magyarországi regionális kultúra története, a ruszin művelődéstörténet számára egyaránt értékes, az ukrán és az orosz kultúra történetébe átvezető kéziratokat tematikusan és kronológiai szempontok alapján rendezte a szerző.
A XVIII. század első felében keletkezett iratokban vagy a nyelvjárási vonások, vagy az óukrán irodalmi nyelvi elemek dominálnak, s jelen vannak az erős lengyel befolyást felmutató galíciai hivatali nyelv sztereotípiái is. A régi és új tendenciák a Bacsinszky-kancellária gyakorlatában kompenzálódtak, ahol a nyelvjárási különbségek bizonyos fokú kiegyenlítődése is nyomon követhető. Bacsinszky püspök körleveleit, egyéb hivatalos dokumentumait irodalmi nyelvi normák hordozóinak tekintették. Nyelvi hatásuk óriási volt - nyelvi hagyományt teremtettek.
condition: | |
category: | Books > History > > |
category: | Books > History > Hungarian history > |
category: | Books > Linguistics > |
publisher: | Akadémiai, (1995) |
item number / ISBN: | 9789630568630 |
binding: | hardcover |
pages: | 168, 4 t. |
language: | Hungarian |