kategóriák
- Közlekedés ajánlójegyzék
- Szocreál ajánlójegyzék
- Reklám ajánlójegyzék
- Fotó ajánlójegyzék
- Kínai-japán ajánlójegyzék
- Szentkép ajánlójegyzék
Új árakkal! - Új szentkép ajánlójegyzék II.
- 12 érdekes régiség
- Könyv
- Bibliofilia
- Régiség
- Metszet
- Térkép
- Fotó
- Papírrégiség, Aprónyomtatvány
- Plakát
- Cirkusz
- Modern grafika
- Szocreál
- NER Irodalom
- Egyéb
kosár
üres a kosár
nincs bejelentkezve
Csehov, A. P. : Platonov szerelmei - Szigligeti Színház Műhelye 1979-1980
- leírás
- további adatok
[Csehov drámájának a Szolnoki Szigligeti Színház 1980-as bemutatójára készült rendezői átirata.]Ford.: Elbert János.
Sorozat: Szigligeti Színház Műhelye 1979-1980.
Készült 300 példányban. Az egyik moszkvai bank széfjeinek 1920-as felszámolásakor felbukkant, tizenegy vaskos füzetbe másolt, cimlap nélküli kézirat - amelyről már előkerülése előtt, a Csehov halálát követő másfél évtized orosz sajtójában pontos körülírásokat és zavaros ellentmondásokat egyaránt tartalmazó emlékezések láttak napvilágot - 1923-ban kiadásra is került, de csak a nagy Csehov-sorozatban történt, 1949-es, immár harmadik kinyomtatása után kezdte meg külföldi és szinpadi utját. A filológusok által adott textológusi szikárságu-szigoruságu Pjesza bez nazvanyija /Szinmü cim nélkül/ elnevezést viselte, ezt váltotta át szinházi fantáziájával "Ce Juan in Russian Manner" /Don Juan orosz módra" Változatra az 1952-es angliai siker megalapozója, Basil Ashmore, akinek cimfogalmazása felidézi Shaw elévülhetetlen Csehov-hivatkozását a Megtört szivek házá-nak műfajmegjelölő alcimében: "A Comedy in Russian Manner". A csehoviánusság, az "orosz módra komédia" valóban azóta is át - meg átszövi az angol - és angolszász - drámai és szinházi gondolkodást.
A Platonov-ban Csehov drámai gondolkodásának s későbbi darabjainak egész sereg tartalmi és formai jegyére figyelhetünk fel.
Sorozat: Szigligeti Színház Műhelye 1979-1980.
Készült 300 példányban. Az egyik moszkvai bank széfjeinek 1920-as felszámolásakor felbukkant, tizenegy vaskos füzetbe másolt, cimlap nélküli kézirat - amelyről már előkerülése előtt, a Csehov halálát követő másfél évtized orosz sajtójában pontos körülírásokat és zavaros ellentmondásokat egyaránt tartalmazó emlékezések láttak napvilágot - 1923-ban kiadásra is került, de csak a nagy Csehov-sorozatban történt, 1949-es, immár harmadik kinyomtatása után kezdte meg külföldi és szinpadi utját. A filológusok által adott textológusi szikárságu-szigoruságu Pjesza bez nazvanyija /Szinmü cim nélkül/ elnevezést viselte, ezt váltotta át szinházi fantáziájával "Ce Juan in Russian Manner" /Don Juan orosz módra" Változatra az 1952-es angliai siker megalapozója, Basil Ashmore, akinek cimfogalmazása felidézi Shaw elévülhetetlen Csehov-hivatkozását a Megtört szivek házá-nak műfajmegjelölő alcimében: "A Comedy in Russian Manner". A csehoviánusság, az "orosz módra komédia" valóban azóta is át - meg átszövi az angol - és angolszász - drámai és szinházi gondolkodást.
A Platonov-ban Csehov drámai gondolkodásának s későbbi darabjainak egész sereg tartalmi és formai jegyére figyelhetünk fel.
állapot: | |
kategória: | Könyv > Szépirodalom > Dráma > |
kategória: | Könyv > Művészet > Film, Színház > |
kiadó: | Szigligeti Színház - Verseghy Ferenc Megyei Könyvtár, 1980. Szolnok, |
cikkszám / ISBN: | 0063256 |
kötés: | fűzve |
oldalszám: | 265 |
könyv nyelve: | magyar |