kategóriák
- Közlekedés ajánlójegyzék
- Szocreál ajánlójegyzék
- Reklám ajánlójegyzék
- Fotó ajánlójegyzék
- Kínai-japán ajánlójegyzék
- Szentkép ajánlójegyzék
Új árakkal! - Új szentkép ajánlójegyzék II.
- 12 érdekes régiség
- Könyv
- Logikai feladványok
- Gyermeknevelés
- Albumok
- Barlangászat
- Bányászat
- Bestseller
- Bibliográfia
- Divat, divattörténet
- Egyéb
- Erotika
- Esszé, tanulmány
- Etológia
- Ezotéria
- Életrajz
- Fantasy
- Filozófia
- Földrajz
- Gasztronómia
- Hegymászás
- Hobbi
- Humor
- Idegennyelvű könyvek
- Ifjúsági- és gyermekirodalom
- Informatika
- Irodalomtörténet
- Ismeretterjesztő
- Jog
- Kalendárium, naptár
- Kertészet
- Képregény
- Kézimunka, hímzés
- Klasszika-filológia
- Kommunikáció
- Könyvtörténet, nyomdászat
- Közgazdaság
- Kriminalisztika
- Lexikon, Kézikönyv
- Ló, lovaglás
- Média
- Méhészet
- Militária, kitüntetés
- Minikönyv
- Művészet
- Néprajz
- Filatélia, numizmatika
- Nyelvészet
- Orientalisztika
- Orvosi
- Pedagógia
- Pszichológia
- Politika
- Régészet
- Régi ponyva
- Retorika
- Reklám
- Sci-fi
- Sport
- Szépirodalom
- Szociálpszichológia
- Szociológia
- Szórakoztató irodalom
- Szótár, Nyelvkönyv
- Társadalomtudomány
- Technika
- Térképészet
- Természettudomány
- Töredékek
- Történelem
- Újság, Folyóirat
- Vadászat
- Vallás
- Bibliofilia
- Régiség
- Metszet
- Térkép
- Fotó
- Papírrégiség, Aprónyomtatvány
- Plakát
- Cirkusz
- Modern grafika
- Szocreál
- NER Irodalom
- Egyéb
kosár
üres a kosár
nincs bejelentkezve
Pázmány Péter : Keresztyéni imádságos köny (Hasonmás kiad.)
- leírás
- további adatok
A kísérőtanulmányt írta Lukácsy Sándor.
Bibliotheca Hungarica Antiqua XXVIII.
"Pázmány Imádságos könyvének sikerében szerepe volt annak is, amit a szerző kötelező szerénységgel, az első kiadás ajánlásában hangoztat: nem tart igényt eredetiségre, imáinak "csaknem minden része" a Szentírásból vagy régi egyházatyák (főként Szent Ágoston) műveiből vétetett. Ez némileg túlzás, de az bizonyos, hogy Pázmány tökéletes jártassággal beszélte és írta azt a biblikus egyházi nyelvet, mely közönsége számára is jó ismerős volt, s amikor olvasói szeme elé ilyen szövegek kerültek... akkor a könyv használói otthonos és meghitt közegben érezhették magukat. Ennek a stílusnak megszokott formulái, a templomi ájtatosság és éneklés gyakorlata által, szellemi és érzelmi közösséget közössséget teremtettek tudós pap és együgyű hívő között: egy nyelven beszéltek... Pázmány nem csak hasonlatokat és egyéb szakralizálódott stíluselemeket kölcsönzött a Bibliából, hanem egész imádságokat is..." Lukácsy Sándor.
Kiadói, aranyozott egészműbőr kötésben.
Bibliotheca Hungarica Antiqua XXVIII.
"Pázmány Imádságos könyvének sikerében szerepe volt annak is, amit a szerző kötelező szerénységgel, az első kiadás ajánlásában hangoztat: nem tart igényt eredetiségre, imáinak "csaknem minden része" a Szentírásból vagy régi egyházatyák (főként Szent Ágoston) műveiből vétetett. Ez némileg túlzás, de az bizonyos, hogy Pázmány tökéletes jártassággal beszélte és írta azt a biblikus egyházi nyelvet, mely közönsége számára is jó ismerős volt, s amikor olvasói szeme elé ilyen szövegek kerültek... akkor a könyv használói otthonos és meghitt közegben érezhették magukat. Ennek a stílusnak megszokott formulái, a templomi ájtatosság és éneklés gyakorlata által, szellemi és érzelmi közösséget közössséget teremtettek tudós pap és együgyű hívő között: egy nyelven beszéltek... Pázmány nem csak hasonlatokat és egyéb szakralizálódott stíluselemeket kölcsönzött a Bibliából, hanem egész imádságokat is..." Lukácsy Sándor.
Kiadói, aranyozott egészműbőr kötésben.