categories
- Traffic and Vehicles Catalogue
- socreal.catalog
- Advertisement Catalogue
- Photo Catalogue
- Chinese and Japanese Catalogue
- New Holy Card Catalogue II.
- 12 interesting old books
- Books
- Bibliophil
- Antiques
- Engraving
- Maps
- Photos
- Antique Papers, Small Prints
- Posters
- Circus
- Modern Graphics
- Socialist Realism
- NER Propaganda
- Others
cart
Cart is empty
You've not logged in
Moers, Walter : Az Álmodó Könyvek Városa - Hóbigelomföldi regény.
- description
- additional information
Írta: Kisbárd Lombárd.
Hóbigelómiból németre fordította és illusztrálta: Walter Moers.
Innen magyarította Tandori Dezső "Hát igen, oly helyről beszélek, ahol az olvasás őrületbe kergethet. S nemcsak a kerge jár így. Szólok helyekről, ahol a könyvek sebeznek, mérgeznek, talán még ölnek is. Csak aki valóban kész ekkora kockázatot vállalni az olvasás kedvéért, aki életét kockára teszi akár, hogy történetemben része legyen, az kövessen a következő szakaszokon. ... És ne feledjétek, ne feledjük: bátorság!" Walter Moers, aki magát Kisbárd Lombárd szauruszi műve műfordítójának nevezi, az irodalom birodalmába vezet bennünket, oda, ahol minden betű a Létezés Nagy Kalandja, minden életre-halálra zajlik, és miközben a múlandóságnál is illanóbb, mégis egy életre szól. Bolondítja, őrületbe kergeti olvasóját néha Moers, de egy másik könyvhalom mögül már újra vígan vigyorog - egy dolog bizonyos, unatkozni nem fogunk, mi, a Weöres Sándoron és Lewis Carrollon is nevelkedett könyvélvencek-halancok, s más közönséges halandók. Fel, kezdjük hát a kalandot!
Hóbigelómiból németre fordította és illusztrálta: Walter Moers.
Innen magyarította Tandori Dezső "Hát igen, oly helyről beszélek, ahol az olvasás őrületbe kergethet. S nemcsak a kerge jár így. Szólok helyekről, ahol a könyvek sebeznek, mérgeznek, talán még ölnek is. Csak aki valóban kész ekkora kockázatot vállalni az olvasás kedvéért, aki életét kockára teszi akár, hogy történetemben része legyen, az kövessen a következő szakaszokon. ... És ne feledjétek, ne feledjük: bátorság!" Walter Moers, aki magát Kisbárd Lombárd szauruszi műve műfordítójának nevezi, az irodalom birodalmába vezet bennünket, oda, ahol minden betű a Létezés Nagy Kalandja, minden életre-halálra zajlik, és miközben a múlandóságnál is illanóbb, mégis egy életre szól. Bolondítja, őrületbe kergeti olvasóját néha Moers, de egy másik könyvhalom mögül már újra vígan vigyorog - egy dolog bizonyos, unatkozni nem fogunk, mi, a Weöres Sándoron és Lewis Carrollon is nevelkedett könyvélvencek-halancok, s más közönséges halandók. Fel, kezdjük hát a kalandot!
condition: | |
category: | Books > Literature > Novel > |
category: | Books > Children's books > |
publisher: | Szó, 2005 |
item number / ISBN: | 9789632178615 |
binding: | hardcover (in original dust jacket) |
pages: | 480 |
language: | Hungarian |