categories
- Traffic and Vehicles Catalogue
- socreal.catalog
- Advertisement Catalogue
- Photo Catalogue
- Chinese and Japanese Catalogue
- New Holy Card Catalogue II.
- 12 interesting old books
- Books
- Bibliophil
- Antiques
- Engraving
- Maps
- Photos
- Antique Papers, Small Prints
- Posters
- Circus
- Modern Graphics
- Socialist Realism
- NER Propaganda
- Others
cart
Cart is empty
You've not logged in
Zohár - a Teremtés könyvéről
- description
- additional information
Fordító: Uri Asaf.
Sorozat: A kútnál.
A magyar könyvkiadás történetében rendkívüli vállalkozás a ZOHÁR első magyar nyelvű kiadása. A legnagyobb hírű középkori zsidó Biblia-kommentárt arámi és héber nyelvből Uri Asaf fordította. A közel ezer oldalas, bibliapapírra nyomott, igen szép kötésű kötet nemcsak a Teremtés könyvének kommentárjait és ezek kiegészítéseit foglalja magában, hanem a fordító, valamint Tatár György Mose de Leon kiadásáról írt tanulmányait, és az egyes kommentárokhoz készült alapos, a magyar Biblia-fordítás fontos kérdéseit érintő fordítói jegyzeteket is.
“Ha kinyitom a Zohár könyvét, látom az egész világot.“ A Zohár a népszerű nevén kabbalának nevezett középkori zsidó bölcselet központi és legismertebb műve.
E munka abba az Atlantisz-programba illeszkedik, amely a nyugati kultúra nálunk eddig töredékesen, nem kielégítő fordításban vagy sehogyan sem hozzáférhető forrásait, illetve e kultúrát ihlető hagyományvidékek nagy szövegeit szeretné a magyar olvasó kezébe adni.
Sorozat: A kútnál.
A magyar könyvkiadás történetében rendkívüli vállalkozás a ZOHÁR első magyar nyelvű kiadása. A legnagyobb hírű középkori zsidó Biblia-kommentárt arámi és héber nyelvből Uri Asaf fordította. A közel ezer oldalas, bibliapapírra nyomott, igen szép kötésű kötet nemcsak a Teremtés könyvének kommentárjait és ezek kiegészítéseit foglalja magában, hanem a fordító, valamint Tatár György Mose de Leon kiadásáról írt tanulmányait, és az egyes kommentárokhoz készült alapos, a magyar Biblia-fordítás fontos kérdéseit érintő fordítói jegyzeteket is.
“Ha kinyitom a Zohár könyvét, látom az egész világot.“ A Zohár a népszerű nevén kabbalának nevezett középkori zsidó bölcselet központi és legismertebb műve.
E munka abba az Atlantisz-programba illeszkedik, amely a nyugati kultúra nálunk eddig töredékesen, nem kielégítő fordításban vagy sehogyan sem hozzáférhető forrásait, illetve e kultúrát ihlető hagyományvidékek nagy szövegeit szeretné a magyar olvasó kezébe adni.