kategóriák
- Közlekedés ajánlójegyzék
- Szocreál ajánlójegyzék
- Reklám ajánlójegyzék
- Fotó ajánlójegyzék
- Kínai-japán ajánlójegyzék
- Szentkép ajánlójegyzék
Új árakkal! - Új szentkép ajánlójegyzék II.
- 12 érdekes régiség
- Könyv
- Bibliofilia
- Régiség
- Metszet
- Térkép
- Fotó
- Papírrégiség, Aprónyomtatvány
- Plakát
- Cirkusz
- Modern grafika
- Szocreál
- NER Irodalom
- Egyéb
kosár
üres a kosár
nincs bejelentkezve
Calvino, Italo : Végül arra száll egy holló. Novellák
- leírás
- további adatok
Nemeskürty István (fordító) által dedikált példány.
A védőborító, kötésterv és a belső illusztráció Szász Endre munkája.
A szerző novelláinak világa az olasz kisembereké, a népé. Parasztjai a beérő termésért küzdenek meg éjt nappallá téve, munkásai a háborús dúlás miatt nagyrészt a hegyekbe mennek a partizánnak, hogy aztán a győzelem után nyugodtabb és szebb életük legyen. Kisemberei a lecsúszott, talajtalan elemekkel együtt várnak valamit, amit maguk sem nagyon tudnak meghatározni, hogy vége szakadjon már a háborúnak, feketésének, nyomornak és jövőt lássanak maguk előtt. A harcosai, a partizánok nem félnek sem némettől, sem feketeinges olasz fasisztától, hanem utolsó töltényükig irtják az ellenséget – legyen az olasz spicli vagy német SS-legény. Nemeskürty István átélt fordítása és Szász Endre Calvino világát idéző illusztrációja vissza tudja adni a kötet mélységes emberségét és csillogó derűjű belső világát.
A védőborító, kötésterv és a belső illusztráció Szász Endre munkája.
A szerző novelláinak világa az olasz kisembereké, a népé. Parasztjai a beérő termésért küzdenek meg éjt nappallá téve, munkásai a háborús dúlás miatt nagyrészt a hegyekbe mennek a partizánnak, hogy aztán a győzelem után nyugodtabb és szebb életük legyen. Kisemberei a lecsúszott, talajtalan elemekkel együtt várnak valamit, amit maguk sem nagyon tudnak meghatározni, hogy vége szakadjon már a háborúnak, feketésének, nyomornak és jövőt lássanak maguk előtt. A harcosai, a partizánok nem félnek sem némettől, sem feketeinges olasz fasisztától, hanem utolsó töltényükig irtják az ellenséget – legyen az olasz spicli vagy német SS-legény. Nemeskürty István átélt fordítása és Szász Endre Calvino világát idéző illusztrációja vissza tudja adni a kötet mélységes emberségét és csillogó derűjű belső világát.
állapot: | |
kategória: | Könyv > Szépirodalom > Próza > |
kategória: | Bibliofilia > Dedikált, aláírt > |
kiadó: | Zrínyi, 1959 |
cikkszám / ISBN: | 0007857 |
kötés: | kötve/félvászon (kiadói, eredeti védőborítóban) |
oldalszám: | 214 |
könyv nyelve: | magyar |