kategóriák

kosár

üres a kosár
nincs bejelentkezve

Rámájana

  • leírás
  • további adatok
Szanszkrit eredetiből fordította: Vekerdi József.

Az i.e. utolsó századokban keletkezett, népmesei fordulatokban gazdag legelső műeposz - szerzője az ismeretlen Válmikí - Ráma királyfinak és feleségének, Szítának a küzdelmét meséli el a démonokkal, átvitt értelemben a bennünk élő gonosszal. Ráma királyfi ugyanis Visnu isten megtestesülése, s ennek alapján lett a Rámájana a hindu vallás szent könyve, olyan mű, amely talán a legtöbbet árulja el a hindu lelki- és hiedelemvilágról. Vekerdi József minden eddiginél teljesebb, a szanszkrit eredetiből készült, szenzációs új verses fordítását egy thaiföldi árnyszínház Rámájana figuráinak egzotikus képei díszítik.

"Vekerdi József munkája bízvást nevezhető úttörő vállalkozásnak. Nemcsak azért, mert a Rámájana mint összefüggő egész most olvasható először szöveg- és formahű fordításban magyarul... Úttörő munkát végzett Vekerdi abban az értelemben is, hogy utat tört az eposz fabulájának szövevényében. Elhagyta az eposzban utólag hozzátoldott hetedik könyvet, a főcselekményhez nem tartozó epizódokat... Válogatása révén a mű nagyepikai és drámai elemeit, vagyis belső összefüggéseit emelte ki... A borítón látható árnyjáték fotók szépek: szinte már szimbólumként mutatják, hogyan sejlenek át ezredvégi tudatunkon a mitikus hősök és a régi nagy történetek."
Márton László
állapot:
kategória: Könyv > Vallás > Keleti vallások >
kategória: Könyv > Szépirodalom > Vers >
kiadó: Terebess, (1997)
cikkszám / ISBN: 0030162
kötés: kötve/papír
oldalszám: 283
könyv nyelve: magyar
Powered by Axio
Telefon:+36 1 317-50-23
E-mail:info@muzeumantikvarium.hu
Twitter
Twitter
Google+
Blogger
Pinterest
Youtube

kosár

üres a kosár