categories
- Traffic and Vehicles Catalogue
- socreal.catalog
- Advertisement Catalogue
- Photo Catalogue
- Chinese and Japanese Catalogue
- New Holy Card Catalogue II.
- 12 interesting old books
- Books
- Bibliophil
- Antiques
- Engraving
- Maps
- Photos
- Antique Papers, Small Prints
- Posters
- Circus
- Modern Graphics
- Socialist Realism
- NER Propaganda
- Others
cart
Cart is empty
You've not logged in
Popa, Vasko : Ostromlott derű
- description
- additional information
Weöres Sándor fordítása.
Sorozat: Napjaink költészete.
Vasko Popa szerb költő 1922-ben született Grebenac faluban, a Bánátban. A belgrádi filozófiai fakultáson 1949-ben szerzett diplomát.
Első versei a háború után jelentek meg. Kéreg (Kora) című kötetének megjelenése (1953) valóságos esemény volt a legújabb szerb lírában. Ezt követte 1956-ban Nyughatatlan mező (Nepocin-polje) című kötete. Mellékes ég (Sporedno nebo) című készülő kötetének verseit kéziratból közöljük.
Sajátos nyelvezete a népköltészethez és a háború előtti hagyományos szerb költészethez fűzi, de líráját éppen így jellemzi az új kifejezési eszközök teremtő keresése is. Virtuóz alkotói készsége – amely funkcionális szerkezetű, modern költő világgal párosul – költészetét eredetien újjá és korszerűvé teszi.
Verseiben az élet és az élmény tragikuma tükröződik, de mindig jelen van bennük a groteszk és fantasztikus elem is, olykor az irónia, a humor is. Popa lírája határozottan egyéni és eredeti vonásaival háború utáni szerb költészet egyik legmagasabb csúcsát jelenti.
Popa verseit 1959-ben francia, 1960-ban lengyel, 1961-ben német, 1964-ben cseh, 1965-ben román fordításban jelentek meg kötetben. 1963-ban Újvidéken kétnyelvű, szerb-magyar kiadásban adták közre verseinek legjavát. Az első magyarországi Popa kötetet Weöres Sándor fordította magyarra.
condition: | |
category: | Books > Literature > Poetry > |
publisher: | Európa, 1968 |
item number / ISBN: | 0023599 |
binding: | paperback |
pages: | 199 |
language: | Hungarian |