kategóriák

kosár

üres a kosár
nincs bejelentkezve

Balázsi József Attila : Orosz-magyar közmondásszótár

  • leírás
  • további adatok
1400 orosz közmondás magyar megfelelőkkel és művelődéstörténeti magyarázatokkal.

Sorozat: Híd szótárak.

Mindegyik nép gazdag szólás és közmondáskincset hozott létre, amely egyrészt saját forrásból, másrészt kölcsönzött motívumokból táplálkozik. Ez a kötet az orosz közmondások tengeréből ad egy cseppnyi válogatást.

A könyvben található 1400 orosz proverbiumot szó szerinti fordításuk, értelmezésük, továbbá egy vagy több magyar megfelelőjük követi. 23 szor humoros kifacsarásukat, a szakirodalomban antiproverbiumnak nevezett alakjukat is megtaláljuk.

Újdonsága a gyűjteménynek, hogy vázlatos művelődéstörténeti magyarázatokkal is szolgál. Megtudjuk belőlük, mikor volt forgalomban Oroszországban a garas, hogyan békíthető meg a fürdő szelleme, miért hordott bocskort a paraszt, mit ír a szerelmes ifjú a mézeskalácsra, s miért nem cipeli magával az ember Tulába a szamovárját...

Számos közmondás nemzetközi párhuzamokkal is rendelkezik. 267 esetben olvashatjuk angol, francia, görög, holland, kínai, latin, német, olasz, portugál vagy spanyol megfelelőjüket is. Korántsem az egzotikum kedvéért, hanem mert meggyőzően szemléltetik, hogy a közmondások kialakulásának szabályszerűségei mivel az emberi pszichikum működése egy közös mintát követ világszerte azonosak.

BALÁZSI JÓZSEF ATTILA, a szerző nyelvész, kutatási területe a frazeológia, etimológia és lexikográfia. A TINTA Könyvkiadónál korábban megjelent kötetei: "Virágnak mondod, pedig nem az..." (2002); Hasonlatszótár (2017); A sas egyedül repül (2017); Szólásbúvárlatok (2021).
állapot:
kategória: Könyv > Nyelvészet >
kategória: Könyv > Szótár, Nyelvkönyv >
kiadó: Tinta, 2022
cikkszám / ISBN: 9789634093183
kötés: fűzve
oldalszám: 302
könyv nyelve: magyar
Powered by Axio
Telefon:+36 1 317-50-23
E-mail:info@muzeumantikvarium.hu
Twitter
Twitter
Google+
Blogger
Pinterest
Youtube

kosár

üres a kosár