kategóriák
- Közlekedés ajánlójegyzék
- Szocreál ajánlójegyzék
- Reklám ajánlójegyzék
- Fotó ajánlójegyzék
- Kínai-japán ajánlójegyzék
- Szentkép ajánlójegyzék
Új árakkal! - Új szentkép ajánlójegyzék II.
- 12 érdekes régiség
- Könyv
- Bibliofilia
- Régiség
- Metszet
- Térkép
- Fotó
- Papírrégiség, Aprónyomtatvány
- Plakát
- Cirkusz
- Modern grafika
- Szocreál
- NER Irodalom
- Egyéb
kosár
üres a kosár
nincs bejelentkezve
Navarrai Margit : Heptameron - A navarrai királynő elbeszélései
- leírás
- további adatok
A szerelem virágos kertjének hetvenkét illatos, bódító virága. A tréfa és szellem klasszikussá vált világhírű könyve ---
Fordító: Forró Pál és Szini Gyula.
Franz Bayros illusztrációival. -
Sorozat: Szerelmes Századok, III. köt. ---
A Heptameront a francia irodalomtörténet-írók büszkén állítják Boccaccio "Dekameron"-ja mellé. Az olasz Dekameron a novellaírás apjának, a lángeszű Boccaccio-nak a remekműve. A francia Heptameron, amelynek mintájául a Dekameron szolgált, szintén "keret-elbeszélés". Egy társaság, amely a baszk földön lévő Gave folyócska áradása elől egy kolostorba menekül, az időt azzal üti agyon, hogy a társaság tagjai "igaz" történeteket mondanak el egymásnak. Ez szolgál az elbeszélések "keretéül". A Dekameron, mint neve mutatja, tíz (deka) napra osztja föl mondanivalóit. A navarrai királyné is ilyen dekameront tervezett, de halála megakadályozta abban, hogy művét befejezze. Gyűjteménye csonka maradt, a tíz nap helyett csak hét lett belőle. Innen a neve: Heptameron (hepta görögül hetet jelent). A hét napra hetvenkét elbeszélés esik. --- Kiadói, dúsan aranyozott, egészvászon sorozatkötésben.