kategóriák
- Közlekedés ajánlójegyzék
- Szocreál ajánlójegyzék
- Reklám ajánlójegyzék
- Fotó ajánlójegyzék
- Kínai-japán ajánlójegyzék
- Szentkép ajánlójegyzék
Új árakkal! - Új szentkép ajánlójegyzék II.
- 12 érdekes régiség
- Könyv
- Bibliofilia
- Régiség
- Metszet
- Térkép
- Fotó
- Papírrégiség, Aprónyomtatvány
- Plakát
- Cirkusz
- Modern grafika
- Szocreál
- NER Irodalom
- Egyéb
kosár
üres a kosár
nincs bejelentkezve
Rilke, Rainer Maria : Die Sonette an Orpheus / Szonettek Orfeuszhoz
- leírás
- további adatok
Fordította: Báthori Csaba
Kétnyelvű kiadás
Rainer Maria Rilke Szonettek Orfeuszhoz című versciklusa a XX. századi világlíra jelentős teljesítménye. A két részre tagolódó, ötvenöt szonettet tartalmazó sorozat 1922 februárjában keletkezett, egy időben a Duinói elégiák-kal. A költő – miközben a versekben emléket állít egy fiatalon elhunyt táncosnőnek, Wera Ouckama Knoopnak – a költészet elveszett istenét, Orfeuszt ünnepli, és felmutatja azokat a dolgokat (személyeket, helyeket, emberi magatartásformákat, folyamatokat és szellemi teljesítményeket), amelyek még őrzik az orfikus létforma adottságait (egy táncmozdulat, egy szem gyümölcs, egy szökőkút, egy tükör, Narkisszosz személye stb.).
A szonettfüzért Báthori Csaba formahű fordításában, kétnyelvű kiadásban közöljük. Kötetünk tartalmazza Rilkének saját verseihez írott jegyzeteit, a fordító átfogó értelmező tanulmányát és a művek megértését elősegítő szakirodalom válogatott jegyzékét.
Kétnyelvű kiadás
Rainer Maria Rilke Szonettek Orfeuszhoz című versciklusa a XX. századi világlíra jelentős teljesítménye. A két részre tagolódó, ötvenöt szonettet tartalmazó sorozat 1922 februárjában keletkezett, egy időben a Duinói elégiák-kal. A költő – miközben a versekben emléket állít egy fiatalon elhunyt táncosnőnek, Wera Ouckama Knoopnak – a költészet elveszett istenét, Orfeuszt ünnepli, és felmutatja azokat a dolgokat (személyeket, helyeket, emberi magatartásformákat, folyamatokat és szellemi teljesítményeket), amelyek még őrzik az orfikus létforma adottságait (egy táncmozdulat, egy szem gyümölcs, egy szökőkút, egy tükör, Narkisszosz személye stb.).
A szonettfüzért Báthori Csaba formahű fordításában, kétnyelvű kiadásban közöljük. Kötetünk tartalmazza Rilkének saját verseihez írott jegyzeteit, a fordító átfogó értelmező tanulmányát és a művek megértését elősegítő szakirodalom válogatott jegyzékét.
állapot: | |
kategória: | Könyv > Szépirodalom > Vers > |
kategória: | Könyv > Idegennyelvű könyvek > Német nyelvű > |
kiadó: | Scolar, (2013) |
cikkszám / ISBN: | 9789632444697 |
kötés: | kötve/papír (kiadói, eredeti védőborítóban) |
oldalszám: | 189 |
könyv nyelve: | magyar |