kategóriák

kosár

üres a kosár
nincs bejelentkezve

Nicolaus Cusanus : De pace fidei - A hit békéjéről

  • leírás
  • további adatok
Latin és magyar nyelvű kiadás.

Fordította Németh Bálint.

Amikor híre ment, hogy a török szultán nevében nemrégiben milyen kegyetlen cselekedeteket hajtottak végre Konstantinápolynál, egy az Urat buzgón imádó és érte lángoló férfi, akinek a vidék sem volt ismeretlen, sóhajtozva fohászkodott a mindenség Teremtőjéhez, hogy kegyességéből mérsékelje a különböző vallási rítusokból fakadó üldöztetést, mely a megszokottnál is jobban tombolt. Úgy esett, hogy néhány nap múlva, talán a hosszú ideig tartó, folyamatos elmélkedésnek köszönhetően, e férfiú előtt látomás jelent meg, amelyből arra következtetett, hogy néhány bölcs, tapasztalati tudása segítségével könnyen képes lenne a világ vallásaiban jelenlévő minden ellentmondást elsimítani és egyfajta megbékélést megvalósítani, s ezen keresztül a megfelelő, igaz eszközökkel örökkévaló békét teremteni a vallások birodalmában.”

Nicolaus Cusanus (1401–1464) bíboros De pace fidei / A hit békéjéről című műve a katolikus gondolkozás ma is aktuális üzenetét közvetíti az egyetemesség mibenlétéről. Feltárja, hogy a hagyományhű vallásosság mély átélése miként vezethet el más vallások elfogadó megértéséhez és ezáltal a valódi békéhez.

A kötet az eredeti latin nyelvű szöveget és annak párhuzamos fordítását tartalmazza.
állapot:
kategória: Könyv > Vallás >
kiadó: Kvintesszencia, 2016
cikkszám / ISBN: 0044952
kötés: fűzve
oldalszám: 149
könyv nyelve: magyar
Powered by Axio
Telefon:+36 1 317-50-23
E-mail:info@muzeumantikvarium.hu
Twitter
Twitter
Google+
Blogger
Pinterest
Youtube

kosár

üres a kosár