kategóriák
- Közlekedés ajánlójegyzék
- Szocreál ajánlójegyzék
- Reklám ajánlójegyzék
- Fotó ajánlójegyzék
- Kínai-japán ajánlójegyzék
- Szentkép ajánlójegyzék
Új árakkal! - Új szentkép ajánlójegyzék II.
- 12 érdekes régiség
- Könyv
- Bibliofilia
- Régiség
- Metszet
- Térkép
- Fotó
- Papírrégiség, Aprónyomtatvány
- Plakát
- Cirkusz
- Modern grafika
- Szocreál
- NER Irodalom
- Egyéb
kosár
üres a kosár
nincs bejelentkezve
Róheim Géza : A varázserő fogalmának eredete
- leírás
- további adatok
Reprint kiadás.
"Mikor ebbe a tanulmányba fogtam, célom tényleg csak az volt, amit a könyv címe jelez: t.i. a legújabb etnológiai olyan sűrűn szereplő „mana” – varázserő fogalmának eredetét meghatározni. Most azonban úgy látszik, hogy könyvem jelenlegi formájában ezen felül olyan „elöljáró beszéd” féle lett, a varázslat és a sámánizmus, sőt általában az egyén és a nememberi lények között való természetfeletti jellegű kapcsolat tárgyalásához. A dolgok velejéről szóló fejezet is egy egész csomó kérdést bolygat meg: amulettek, fétisek, természetimádat, állatfajok és helyek géniuszai stb. Idővel, remélem, a jelzett témáknak legalább egy része sorra kerülhet."
Róheim Géza jelen műve az 1914-es egyetlen kiadás hasonmása. A kiadó reméli, hogy ezzel a kiadással pótolja azt a hiányt, ami Róheim Géza magyar nyelvű műveiben fennáll.
"Mikor ebbe a tanulmányba fogtam, célom tényleg csak az volt, amit a könyv címe jelez: t.i. a legújabb etnológiai olyan sűrűn szereplő „mana” – varázserő fogalmának eredetét meghatározni. Most azonban úgy látszik, hogy könyvem jelenlegi formájában ezen felül olyan „elöljáró beszéd” féle lett, a varázslat és a sámánizmus, sőt általában az egyén és a nememberi lények között való természetfeletti jellegű kapcsolat tárgyalásához. A dolgok velejéről szóló fejezet is egy egész csomó kérdést bolygat meg: amulettek, fétisek, természetimádat, állatfajok és helyek géniuszai stb. Idővel, remélem, a jelzett témáknak legalább egy része sorra kerülhet."
Róheim Géza jelen műve az 1914-es egyetlen kiadás hasonmása. A kiadó reméli, hogy ezzel a kiadással pótolja azt a hiányt, ami Róheim Géza magyar nyelvű műveiben fennáll.