kategóriák
- Közlekedés ajánlójegyzék
- Szocreál ajánlójegyzék
- Reklám ajánlójegyzék
- Fotó ajánlójegyzék
- Kínai-japán ajánlójegyzék
- Szentkép ajánlójegyzék
Új árakkal! - Új szentkép ajánlójegyzék II.
- 12 érdekes régiség
- Könyv
- Bibliofilia
- Régiség
- Metszet
- Térkép
- Fotó
- Papírrégiség, Aprónyomtatvány
- Plakát
- Cirkusz
- Modern grafika
- Szocreál
- NER Irodalom
- Egyéb
kosár
üres a kosár
nincs bejelentkezve
Breton, André - Soupault, Philippe : A mágneses mezők
- leírás
- további adatok
André Breton és Philippe Soupault válogatott versei
Parancs János műfordításai
"- De hát mi ez az új izmus, amely nem tágít tőlünk? – A szürrealizmus nem költői forma. A szellem kiáltása, mely önmaga felé irányul, de el van rá szánva, hogy kétségbeesetten szétzúzza béklyóit, méghozzá, szükség esetén, kegyetlen anyagi kalapácsokkal!" Az 1925. január 27-i szürrealista nyilatkozatból való a fenti idézet, aláírói között Breton és Soupault nevét is ott találjuk. Ez a radikális, a teljes élet megváltoztatására törő program egészében sohasem valósult meg, de a szürrealizmus a XX. sz-i művészet egyik legeredetibb és legjelentékenyebb mozgalmává nőtt. Breton és Soupault költői életműve mind ez idáig csak töredékesen lehetett ismert a hazai olvasók előtt. A műfordító Parancs János e régi adósság törlesztésére vállalkozott. Kötetünk Breton életművének jelentős alkotásait, Soupault szürrealista korszakában írt verseinek reprezentatív válogatását és a manifesztumost sok évvel megelőző közös művük – A mágneses mezők – eddigi legteljesebb fordítását tartalmazza. Az egykor feltűnést, botrányt keltő költemények azt bizonyítják, hogy képi gazdagságuk és ötletességük ma is eleven, megőrizték bizarr, nyugtalanító és felszabadító hatásukat.
Parancs János műfordításai
"- De hát mi ez az új izmus, amely nem tágít tőlünk? – A szürrealizmus nem költői forma. A szellem kiáltása, mely önmaga felé irányul, de el van rá szánva, hogy kétségbeesetten szétzúzza béklyóit, méghozzá, szükség esetén, kegyetlen anyagi kalapácsokkal!" Az 1925. január 27-i szürrealista nyilatkozatból való a fenti idézet, aláírói között Breton és Soupault nevét is ott találjuk. Ez a radikális, a teljes élet megváltoztatására törő program egészében sohasem valósult meg, de a szürrealizmus a XX. sz-i művészet egyik legeredetibb és legjelentékenyebb mozgalmává nőtt. Breton és Soupault költői életműve mind ez idáig csak töredékesen lehetett ismert a hazai olvasók előtt. A műfordító Parancs János e régi adósság törlesztésére vállalkozott. Kötetünk Breton életművének jelentős alkotásait, Soupault szürrealista korszakában írt verseinek reprezentatív válogatását és a manifesztumost sok évvel megelőző közös művük – A mágneses mezők – eddigi legteljesebb fordítását tartalmazza. Az egykor feltűnést, botrányt keltő költemények azt bizonyítják, hogy képi gazdagságuk és ötletességük ma is eleven, megőrizték bizarr, nyugtalanító és felszabadító hatásukat.
állapot: | |
kategória: | Könyv > Szépirodalom > Vers > |
kiadó: | Magvető, (1984) |
cikkszám / ISBN: | 0032614 |
kötés: | kötve/egészvászon (kiadói, eredeti védőborítóban) |
oldalszám: | 158 |
könyv nyelve: | magyar |