kategóriák
- Közlekedés ajánlójegyzék
- Szocreál ajánlójegyzék
- Reklám ajánlójegyzék
- Fotó ajánlójegyzék
- Kínai-japán ajánlójegyzék
- Szentkép ajánlójegyzék
Új árakkal! - Új szentkép ajánlójegyzék II.
- 12 érdekes régiség
- Könyv
- Bibliofilia
- Régiség
- Metszet
- Térkép
- Fotó
- Papírrégiség, Aprónyomtatvány
- Plakát
- Cirkusz
- Modern grafika
- Szocreál
- NER Irodalom
- Egyéb
kosár
üres a kosár
nincs bejelentkezve
Cassianus, Johannes : A keleti szerzetesek szabályai
- leírás
- további adatok
(De Institutis Coenobiorum)
Johannes Cassianus (kb. 360-435) szerzetesatya számos utazást követően, Marsilia (Marseille) közelében, Lerinsben két kolostort alapított. Szerzetesei számára két műben foglalta össze tanítását.
A De Institutis coenobiorum 12 könyve 419-426 között keletkezett. Az első négy könyvben a palesztínai és az egyiptomi szerzetesi szokásokat írja le, a további nyolc könyvben pedig Evagriosz Pontikosz nyomán a nyolc főbűnt, ill. azok leküzdésének módjait tárgyalja.
Johannes Cassianus írásai alapművekké váltak a szerzetesirodalomban, Szent Benedek atyánk regulájának utolsó fejezetében „ajánlott olvasmányként” írja elő.
Simon Árkád OSB akkor fordította e klasszikus műveket, amikor a legcsekélyebb kilátás sem lehetett arra, hogy munkája nyomdafestéket láthat. A sztálinizmus éveiben, a gYőri Bencés Gimnázium magyar-latin szakos tanáraként, saját magának, de bizonyára egy jobb kor reményében másoknak is fordított.
Szeretettel ajánljuk mindenkinek, akit közelebbről érint a szerzetesség teológiája, lelkisége.
Johannes Cassianus (kb. 360-435) szerzetesatya számos utazást követően, Marsilia (Marseille) közelében, Lerinsben két kolostort alapított. Szerzetesei számára két műben foglalta össze tanítását.
A De Institutis coenobiorum 12 könyve 419-426 között keletkezett. Az első négy könyvben a palesztínai és az egyiptomi szerzetesi szokásokat írja le, a további nyolc könyvben pedig Evagriosz Pontikosz nyomán a nyolc főbűnt, ill. azok leküzdésének módjait tárgyalja.
Johannes Cassianus írásai alapművekké váltak a szerzetesirodalomban, Szent Benedek atyánk regulájának utolsó fejezetében „ajánlott olvasmányként” írja elő.
Simon Árkád OSB akkor fordította e klasszikus műveket, amikor a legcsekélyebb kilátás sem lehetett arra, hogy munkája nyomdafestéket láthat. A sztálinizmus éveiben, a gYőri Bencés Gimnázium magyar-latin szakos tanáraként, saját magának, de bizonyára egy jobb kor reményében másoknak is fordított.
Szeretettel ajánljuk mindenkinek, akit közelebbről érint a szerzetesség teológiája, lelkisége.
állapot: | |
kategória: | Könyv > Vallás > |
kategória: | Könyv > Vallás > vallástörténet, teológia > |
kiadó: | Magyar Bencés Kongregáció, 1999 |
cikkszám / ISBN: | 0032088 |
kötés: | fűzve |
oldalszám: | 232 |
könyv nyelve: | magyar |