kategóriák
- Közlekedés ajánlójegyzék
- Szocreál ajánlójegyzék
- Reklám ajánlójegyzék
- Fotó ajánlójegyzék
- Kínai-japán ajánlójegyzék
- Szentkép ajánlójegyzék
Új árakkal! - Új szentkép ajánlójegyzék II.
- 12 érdekes régiség
- Könyv
- Bibliofilia
- Régiség
- Metszet
- Térkép
- Fotó
- Papírrégiség, Aprónyomtatvány
- Plakát
- Cirkusz
- Modern grafika
- Szocreál
- NER Irodalom
- Egyéb
kosár
üres a kosár
nincs bejelentkezve
A kegyes Korán értelmezése és magyarázata magyar nyelven
- leírás
- további adatok
Fordító: Kiss Zsuzsanna Halima.
Különleges magyar nyelvű Koránt tarthat kezébe az olvasó. Most először jelenik meg az iszlám szent könyv vallásilag elfogadott fordításban. Kiss Zsuzsanna fordítását a törökországi vallástudósok az iszlám nézőpontok szerint hitelesnek tekintették, amely köszönhető a fordító iszlám elkötelezettségének, a fordításban felhasznált számos egyéb iszlám szentírás és hagyomány alapos ismeretének. Az eddig megjelent magyar nyelvű Korán kötetek szinte kizárólag külsős szakfordítók szakmai kíhívásaként született, melyet éppen ezért az iszlám közösség tagjai számos tekintetben nem tartottak pontos és vallásilag helyes fordításnak. A kötet másik különlegessége, hogy mintegy 800 oldalas szövegmagyarázatot, értelmezést ad Kiss Zsuzsanna a szent könyvben elmélyedni kívánóknak s ilyet első ízben olvashat a magyar olvasóközönség. A Korán szövege a magyar mellett megtekinhető az eredeti nyelven is. A kiadvány szerkezete is követi az iszlám hagyományt: a kötet első fele tartalmazza a szövegértelémezéseket, majd a második felében hátulról elölre haladva olvashatjuk a Korán eredeti és magyar nyelvű szövegét. A kiadvány igényes kivitelben, zöld bőrkötéssel, aranyozott első-hátsó borítóval ad méltó külsőt az iszlám szent könyvnek.
Különleges magyar nyelvű Koránt tarthat kezébe az olvasó. Most először jelenik meg az iszlám szent könyv vallásilag elfogadott fordításban. Kiss Zsuzsanna fordítását a törökországi vallástudósok az iszlám nézőpontok szerint hitelesnek tekintették, amely köszönhető a fordító iszlám elkötelezettségének, a fordításban felhasznált számos egyéb iszlám szentírás és hagyomány alapos ismeretének. Az eddig megjelent magyar nyelvű Korán kötetek szinte kizárólag külsős szakfordítók szakmai kíhívásaként született, melyet éppen ezért az iszlám közösség tagjai számos tekintetben nem tartottak pontos és vallásilag helyes fordításnak. A kötet másik különlegessége, hogy mintegy 800 oldalas szövegmagyarázatot, értelmezést ad Kiss Zsuzsanna a szent könyvben elmélyedni kívánóknak s ilyet első ízben olvashat a magyar olvasóközönség. A Korán szövege a magyar mellett megtekinhető az eredeti nyelven is. A kiadvány szerkezete is követi az iszlám hagyományt: a kötet első fele tartalmazza a szövegértelémezéseket, majd a második felében hátulról elölre haladva olvashatjuk a Korán eredeti és magyar nyelvű szövegét. A kiadvány igényes kivitelben, zöld bőrkötéssel, aranyozott első-hátsó borítóval ad méltó külsőt az iszlám szent könyvnek.
állapot: | |
kategória: | Könyv > Vallás > Keleti vallások > |
kiadó: | Hanif Iszlám Kulturális Alapítvány, 2010 |
cikkszám / ISBN: | 0009142 |
kötés: | kötve/papír |
oldalszám: | 840, 2 sztl., 604 p. |
könyv nyelve: | magyar |