kategóriák
- Közlekedés ajánlójegyzék
- Szocreál ajánlójegyzék
- Reklám ajánlójegyzék
- Fotó ajánlójegyzék
- Kínai-japán ajánlójegyzék
- Szentkép ajánlójegyzék
Új árakkal! - Új szentkép ajánlójegyzék II.
- 12 érdekes régiség
- Könyv
- Bibliofilia
- Régiség
- Metszet
- Térkép
- Fotó
- Papírrégiség, Aprónyomtatvány
- Plakát
- Cirkusz
- Modern grafika
- Szocreál
- NER Irodalom
- Egyéb
kosár
üres a kosár
nincs bejelentkezve
[Darrell William] : Istenes jóságra, és szerentsés boldog életre oktattatott nemes aszszony. Utóbb pedig: A’ hadi és udvari embereket néző köz-beszédek.
- leírás
- további adatok
(DARRELL, William) DORELL Josef: Istenes jóságra, és szerentsés bóldog életre oktatott nemes aszszony. Utóbb pedig: A’ hadi és udvari embereket néző köz-beszédek.
Pozsonyban, és Kassán. 1787. Füskúti Landerer Mihály. 272 p.
Második ki-adás.
Faludi Ferenc (1704-1779) író, költő, műfordító. A maga korában nagy hatással bírt morálfilozófiai témájú átdolgozásaival. Ezek közül az első az angol származású jezsuita szerző, Darrell (1651–1721) pedagógiai munkája volt, mely a XVIII. századi előkelő angol családok pedagógia vezérkönyvévé vált. Faludi három könyv alakjában fordította le, illetve dolgozta át a művet: így jelent meg először a ’Nemes Ember (1748),, majd a ’Nemes Asszony (1748) és végül a ’Nemes Úrfi (1771). Faludi a Morelli-féle olasz szöveget igen szabadon fordítja, sokat elhagy, még többet hozzá told.
Fűzve kötés nélkül. Első és utolsó levelei kissé piszkosak. A könyvtest ép, tiszta. A kötet jobb felső részén (margó) egérrágta. Széles margójú, körülvágható, kötésre váró pld.
Faludi Ferenc (1704-1779) író, költő, műfordító. A maga korában nagy hatással bírt morálfilozófiai témájú átdolgozásaival. Ezek közül az első az angol származású jezsuita szerző, Darrell (1651–1721) pedagógiai munkája volt, mely a XVIII. századi előkelő angol családok pedagógia vezérkönyvévé vált. Faludi három könyv alakjában fordította le, illetve dolgozta át a művet: így jelent meg először a ’Nemes Ember (1748),, majd a ’Nemes Asszony (1748) és végül a ’Nemes Úrfi (1771). Faludi a Morelli-féle olasz szöveget igen szabadon fordítja, sokat elhagy, még többet hozzá told.
Fűzve kötés nélkül. Első és utolsó levelei kissé piszkosak. A könyvtest ép, tiszta. A kötet jobb felső részén (margó) egérrágta. Széles margójú, körülvágható, kötésre váró pld.