categories
- Traffic and Vehicles Catalogue
- socreal.catalog
- Advertisement Catalogue
- Photo Catalogue
- Chinese and Japanese Catalogue
- New Holy Card Catalogue II.
- 12 interesting old books
- Books
- Bibliophil
- Antiques
- Engraving
- Maps
- Photos
- Antique Papers, Small Prints
- Posters
- Circus
- Modern Graphics
- Socialist Realism
- NER Propaganda
- Others
cart
Cart is empty
You've not logged in
Gesta Romanorum
- description
- additional information
mely Jeles Példabeszédekből áll és melyet.... ....kinyomtattatott Haller János ...M.Tótfalusi Kis Miklós által, 1695. esztendőben
Újra kiadta A Magyar Helikon
Illusztrálta Gyulai Líviusz
Ez a mű volt a középkor végének legnépszerűbb olvasmánya. Keletkezésekor afféle prédikációs kézikönyvnek szánták – talán német, de valószínűbben angol szerzetesek –, valamikor a 13. és 14. század fordulóján. Címe ne tévesszen meg bennünket. Nem úgy gesta, mint a középkori történetírásnak a krónika mellett másik kedvelt műfaja. Ma anekdotagyűjteménynek vagy novellás kötetnek mondanánk. A középkori hitszónokok ebből fűszerezték a sokszor órákig is eltartó prédikációkat. A figyelem felkeltését célzó történetekben a hallgatóság megkapta az irodalom primitív szenzációit: szerelem, halál, bosszú, bűn és bűnhődés.
A legteljesebb magyar változatot Haller János, 17. századi erdélyi főúr fogarasi rabságának köszönhetjük: itt fordította ugyanis a híres Hármas Históriá-t, amelynek másodika a magyar Gesta Romanorum. 1682-ben kinyomtatott korábbi műve előszavából világosan kitűnik, hogy a magyar nyelv szeretete és a nyelvművelő szándék adta kezébe a tollat. A 17. század legnépszerűbb prózai alkotása volt. Miután Haller 1695-ben, tehát jóval szabadulása után „maga költségével M. Tótfalusi Kis Miklós által” Kolozsvárt kinyomtatta, a következő században négy, a múlt században három kiadást ért meg, nem számítva a vásári ponyvák számára készült lenyomatokat. Még századunk elején, 1902-ben is kiadták.
Klasszikus műfordítás-irodalmunk e jeles darabja a régi magyar műfordításokat bemutató sorozatban jelenik meg.
A védőborító két helyen szakadt.
Újra kiadta A Magyar Helikon
Illusztrálta Gyulai Líviusz
Ez a mű volt a középkor végének legnépszerűbb olvasmánya. Keletkezésekor afféle prédikációs kézikönyvnek szánták – talán német, de valószínűbben angol szerzetesek –, valamikor a 13. és 14. század fordulóján. Címe ne tévesszen meg bennünket. Nem úgy gesta, mint a középkori történetírásnak a krónika mellett másik kedvelt műfaja. Ma anekdotagyűjteménynek vagy novellás kötetnek mondanánk. A középkori hitszónokok ebből fűszerezték a sokszor órákig is eltartó prédikációkat. A figyelem felkeltését célzó történetekben a hallgatóság megkapta az irodalom primitív szenzációit: szerelem, halál, bosszú, bűn és bűnhődés.
A legteljesebb magyar változatot Haller János, 17. századi erdélyi főúr fogarasi rabságának köszönhetjük: itt fordította ugyanis a híres Hármas Históriá-t, amelynek másodika a magyar Gesta Romanorum. 1682-ben kinyomtatott korábbi műve előszavából világosan kitűnik, hogy a magyar nyelv szeretete és a nyelvművelő szándék adta kezébe a tollat. A 17. század legnépszerűbb prózai alkotása volt. Miután Haller 1695-ben, tehát jóval szabadulása után „maga költségével M. Tótfalusi Kis Miklós által” Kolozsvárt kinyomtatta, a következő században négy, a múlt században három kiadást ért meg, nem számítva a vásári ponyvák számára készült lenyomatokat. Még századunk elején, 1902-ben is kiadták.
Klasszikus műfordítás-irodalmunk e jeles darabja a régi magyar műfordításokat bemutató sorozatban jelenik meg.
A védőborító két helyen szakadt.
condition: | |
category: | Books > Literature > Novel > |
category: | Books > History > > |
publisher: | Magyar Helikon, 1977 |
item number / ISBN: | 0048770 |
binding: | cloth bound (in original dust jacket) |
pages: | 255 |
language: | Hungarian |