categories
- Traffic and Vehicles Catalogue
- socreal.catalog
- Advertisement Catalogue
- Photo Catalogue
- Chinese and Japanese Catalogue
- New Holy Card Catalogue II.
- 12 interesting old books
- Books
- Bibliophil
- Antiques
- Engraving
- Maps
- Photos
- Antique Papers, Small Prints
- Posters
- Circus
- Modern Graphics
- Socialist Realism
- NER Propaganda
- Others
cart
Cart is empty
You've not logged in
Lábass Endre : Az ünnep
- description
- additional information
Sorozat: JAK füzetek 25
A kötetben sorjázó fényképeken pesti házak láthatók. Csak házak, semmi más. De nem a fényképezőgép lencséjének személytelen objektívitásával tükrözött tárgyakként, hanem mint modellek, amelyek által a művész kifejez valamit önmagából, életéből, a világból. A ház sokatmondó, jelképes helyisége Lábass számára a pince. A használaton kívülre került régi holmik, ódon kacatok – a múlt süllyesztője, őrzője. Mint maga az egész ház, melyben „minden hely a pincéhez hasonlíthat” – ahogy a szerző írja a képekhez kapcsolódó, azokkal egyenrangú szürrealisztikus-lírai szövegében. „Valahonnan a történelmi korok egyik alsó rétegéből indulnának a tárgyak, iratok – olvassuk a szövegben –, és évtizedek, századok alatt a felszínre törnek, mígnem egy este valaki foszlott kosárban kihurcolja a kapu elé, majd sietve visszavonul, hogy inkognitóját tökéletesen megőrizze. Szégyenlősen letakarta egy perzsaszőnyeggel családja múltját, legyen az dicső vagy átkos, és a nagy kaput döngve bezárva maga mögött, visszaoson emeleti lakásába, ahol egész életén át küzd a pincékből rátörő múlt ellen.” A címlapon tulajdonosi bejegyzés, a könyvben a képek alatt vagy felett golyóstollas beírások.
A kötetben sorjázó fényképeken pesti házak láthatók. Csak házak, semmi más. De nem a fényképezőgép lencséjének személytelen objektívitásával tükrözött tárgyakként, hanem mint modellek, amelyek által a művész kifejez valamit önmagából, életéből, a világból. A ház sokatmondó, jelképes helyisége Lábass számára a pince. A használaton kívülre került régi holmik, ódon kacatok – a múlt süllyesztője, őrzője. Mint maga az egész ház, melyben „minden hely a pincéhez hasonlíthat” – ahogy a szerző írja a képekhez kapcsolódó, azokkal egyenrangú szürrealisztikus-lírai szövegében. „Valahonnan a történelmi korok egyik alsó rétegéből indulnának a tárgyak, iratok – olvassuk a szövegben –, és évtizedek, századok alatt a felszínre törnek, mígnem egy este valaki foszlott kosárban kihurcolja a kapu elé, majd sietve visszavonul, hogy inkognitóját tökéletesen megőrizze. Szégyenlősen letakarta egy perzsaszőnyeggel családja múltját, legyen az dicső vagy átkos, és a nagy kaput döngve bezárva maga mögött, visszaoson emeleti lakásába, ahol egész életén át küzd a pincékből rátörő múlt ellen.” A címlapon tulajdonosi bejegyzés, a könyvben a képek alatt vagy felett golyóstollas beírások.
condition: | |
category: | Books > History > Local history > |
category: | Books > Arts > Architecture > |
category: | Books > Arts > Photography > |
category: | Books > Literature > Contemporary Hungarian Literature > |
publisher: | Magvető, 1987 |
item number / ISBN: | 0053167 |
binding: | paperback |
pages: | 180; (lapszámozáson belül LXX t.) |
language: | Hungarian |