categories
- Traffic and Vehicles Catalogue
- socreal.catalog
- Advertisement Catalogue
- Photo Catalogue
- Chinese and Japanese Catalogue
- New Holy Card Catalogue II.
- 12 interesting old books
- Books
- Bibliophil
- Antiques
- Engraving
- Maps
- Photos
- Antique Papers, Small Prints
- Posters
- Circus
- Modern Graphics
- Socialist Realism
- NER Propaganda
- Others
cart
Cart is empty
You've not logged in
Boethius, Anicius Manlius Severinus : A filozófia vigasztalása
- description
- additional information
Az ókori irodalom kiskönyvtára.
Ford.: Hegyi György.
Utószó: Szepessy Tibor.
A Pokol bugyrait és a Purgatórium hegyeit maga mögött hagyva, a Paradicom negyedik egében Dante a középkor néhány nevezetes gondolkodójával és tudósával találkozik. Aquinói Szent Tamás. Albertus Magnus, senillai Isidorus, Beda Venerrabilis társaságában dicsfénytől koszorúzva ott lebeg az "anima santa", a makulátlan lélek, akit a firenzei óriás meg sem nevez, mert bízvást feltételezhette, hogy olvasói anélkül is ráismernek: igen, ő Boethius, a tragikus sorsú római költő, filozófus és államférfi, a Consolatio és egyéb művek akkor még hírneves és közismert szerzője. Már a nemzeti irodalmak kialakulásának hajnalán kezdték fordítani, és nem is akárkik: a Consolatio-t például angolra Nagy Alfréd király és Chaucer, olaszra pedig Brunetto Latini, Dante mestere tette át, hogy a francia, német, görög és egyéb változatokról ne is beszéljünk.
Ford.: Hegyi György.
Utószó: Szepessy Tibor.
A Pokol bugyrait és a Purgatórium hegyeit maga mögött hagyva, a Paradicom negyedik egében Dante a középkor néhány nevezetes gondolkodójával és tudósával találkozik. Aquinói Szent Tamás. Albertus Magnus, senillai Isidorus, Beda Venerrabilis társaságában dicsfénytől koszorúzva ott lebeg az "anima santa", a makulátlan lélek, akit a firenzei óriás meg sem nevez, mert bízvást feltételezhette, hogy olvasói anélkül is ráismernek: igen, ő Boethius, a tragikus sorsú római költő, filozófus és államférfi, a Consolatio és egyéb művek akkor még hírneves és közismert szerzője. Már a nemzeti irodalmak kialakulásának hajnalán kezdték fordítani, és nem is akárkik: a Consolatio-t például angolra Nagy Alfréd király és Chaucer, olaszra pedig Brunetto Latini, Dante mestere tette át, hogy a francia, német, görög és egyéb változatokról ne is beszéljünk.
condition: | |
category: | Books > Classical Philology > |
category: | Books > Philosophy > |
publisher: | Európa, 1979 |
item number / ISBN: | 0014056 |
binding: | hardcover |
pages: | 179 |
language: | Hungarian |